۶/۲۵/۱۳۸۷

تولد

کلی نوشتم همش پرید.
آقا ما خیلی گرفتاریم روز چهارشنبه هشت تا مهمون داریم.
من دارم خودم رو می کشم به دخترک فارسی یاد بدم. تو یوتبوب دنبال شعر های بچه ها هستم. این شعر دو تا کلمه غلط یاد دخترک داده حالا هر کار می کنم همون جور غلط می گه. به من هم میگه نه بلد نیستی تو آهنگ این جوری میگه.
این ور آب که می گویند بچه از وقتی که زبان باز هم نکرده همه چیز رو درست تلفظ کنید. حتی اگر آن غلط میگه شما درستش رو بگوید با زبان بچگانه غلط غولوط یاد بچه ندهید. آن ور آب رو دیگه نمیدونم والله کسی نیست نظارتی مشورتی چیزی به این کتاب ها و آهنگ های کودکانه بده؟!!
پر از تبعض جنسی برتری مرد به زن و خشونت و چیزهای خیلی نا مناسب سن کودک هست.

چیز بهتری سراغ ندارید ؟!! چیزی که وقتی ترجمه اش کنی کسی چشماش چهار تا نشه. عین اتل متل توتوله
آن قسمت زن کردی بستون رو ترجمه کنید ببنید چی میشه؟!!
من به هیج عنوان چیزی رو که برتری جنسی یا زن ستیزی تو باشه به دخترک یاد نمیدهم.

۴ نظر:

ناشناس گفت...

hamash daram be khale sooske fek mikonam va chizaee ke tooye kalleye ma kardan!!! HASANI NAGOO YE DASTE GOL shayad bad nabashe ha payam e behdashti dare!!!

MHMD Moeini گفت...

مثل من که قسم خوردم هیچ وقت برای اسباب بازی تفنگ نخرم! ... ولی انصافا "زن کردی بستون" خلاصه بخش مهمی از فرهنگ ماست؛ نه؟!!

ناشناس گفت...

راستش منم همين تصميم رو دارم اما اگه بشه . از همين الان خيليها به رادين ميگن پسرا شيرن مثل شمشيرن دخترا موشن مثل خرگوشن واي كه من چقدر بدم مياد

ناشناس گفت...

آره محمد عزیز زن کردی که هیچ آن خرید و فروش زن هم بخش عمده تر فرهنگ ماست. بالاخره از هر دری باید به این زن ضعیفه گوشزد بشه که ضعیفه هست و میشه قوطی شیر هم میشه آن رو خرید.پوپک جان خیلی کار خوب می کنی این کار رو می کنی من فکر می کنم تو جامعه مرد سالار ایران پسر درست و حسابی بزرگ کردن که تو فکر و دهنش این فرهنگ مرد سالار نباشه خیلی سخت تر از دختر تربیت کردن هست.

Lilypie 3rd Birthday Ticker